First performance of Bulgakov's Master and Margarita in Miskolc

Poster of The Master and Margarita, work of Ágnes Dombovári

Which first performance will take place as a concert

1. The performance

Is this concert performance good or bad for the work? And good or bad for those in the audience, who will hear for the first time every note of a brand new stage work?

I have to confess: I am very happy with this situation. There are many notes in this piece, or rather many-many quick music, and the singers will sing very fast. The poor audience will bombarded with a lot of information – it is probably favourable to not distract its attention for the first time with the stage action too.

In addition comes in the question of amplification: in the piece together with the big symphony orchestra (triple woodwinds, 4 horns, 4 trumpets, big string section, much percussion instruments) will play a major role a rock section too (2 electric guitars, bass guitar, 2 synthesizers, drum set). This two ensembles live together in a symbiose – we should not think to a parent or inferior relationship, like in a common rock opera (where to rock section is the leader, the symphony orchestra just gives the accompaniment and the colour), but they are equal, they dialogize, the musical style and the orchestration changes often within a movement many times. It's not bad to resolve the complicated problem of the amplification without any bothering cirmustances.

Summarized: let the music work...

2. The piece

Listening the new opera-musical, compared to Bulgakov's wonderful, extremely complex novel the audience will remark many changes, simplifications.

First of all: the two protagonists are younger than in the novel: they are in their late twenties. The Master is an entrant writer, Margarita is the secretary of Sowiet Writer's Society, who has read the novel of the Master, and she falls in love because of this. So their relationship is clearer, more idyillic – we can see a first love-situation.

The three main plot lines

A regény három fő cselekményszála (a '30-as évekbeli szovjet társadalom karikírozott bemutatása; a Mester és Margarita szerelmi szála; valamint Jézus és Pilátus története, azaz a passiószál) természesen nálunk is megmarad, de az orosz szál jelentősen leegyszerűsödik. A regény rengeteg szereplője kimarad Varenuhától Rimszkijig, Natasától Azazellóig, ezt azonban a műfaj és a terjedelmi korlátok nagyon erősen megkövetelik. Elég, ha Vlagyimir Bortko csodálatos, 10 részes, 500 perces filmsorozatára gondolunk – azt hiszem, ez az a terjedelem, amely igazán illik ehhez a rendkívül sokrétű, gazdag jelentéstartalmú műhöz. A mienk azonban egy kétfelvonásos, zenés színpadi darab, szórakoztató célzattal – a terjedelmi lehetőségeink korlátozottak...

3. The music

A zene különlegességét a kétfajta, egymáshoz nem túl közeli zenei nyelvezet szoros egymás mellett élése, sőt időnkénti összefonódása adja: a kortárs operáé és a rockzene alapú könnyűzenéé. Könnyedén előfordul, hogy egy tételen belül egyik pillanatban még egy operai hangvétel uralkodik, amely a következő pillanatban egyszer csak átvált könnyűzenei fogantatásúra. A könnyűzene elsősorban Woland és kíséretének a sajátossága, de Pilátus, a kemény katona is ezen a nyelven szólal meg, míg a Mester és Margarita inkább egy Mozart-opera inspirálta zenei világot képvisel. Reményeim szerint a hallgató mégis egységesnek fogja hallani ezt a stíluskavalkádot.

4. The characters

A (még így is) rengeteg szereplő számát tovább csökkentettük azzal, hogy több énekes két szerepet is játszik. Ez logikusan következik e szerepek hasonló karakteréből: tehát ugyanaz az énekes a megszemélyesítője Jesuának (azaz Jézusnak) és a Mesternek; Hontalan Iván költőnek és Lévi Máténak; az írószövetség-elnök Berlioz és Kajafás főpapnak; valamint Latunszkij kritikusnak és az áruló Júdásnak. Ilymódon maradt egy abszolút főszerepünk (Margarita) és kilenc további főszerepünk: Woland és kísérete: Hella, Behemót és Fagót, továbbá a Mester, Berlioz, Iván, Latunszkij és Pilátus. Ez mindösszesen 10 főszereplő, akikből 2 szoprán, 1 kontratenor, 4 tenor, 1 bariton és 2 basszus. Meglehetősen férfiközpontú opera, azonban e férfiak mind-mind egy nő körül forognak...

Let's take a look to the playbill.

June 24. 2017, Saturday, 7:00 PM, National Theatre, Miskolc, Hungary

Levente Gyöngyösi
THE MASTER AND MARGARITA - concert performance
- opera-musical in 2 acts after the novel of M. A. Bulgakov. Text: Szabolcs Várady -

scenario: Róbert Bognár, András Schlanger

Actors
MARGARITA, secretary of The Soviet Literary Society – Orsolya Sáfár
THE MASTER, young writer / JESHUA HA-NOZRI, wandering philosopher – Péter Balczó
WOLAND, foreign magician – Krisztián Cser
HELLA, sexy succubus – Ildikó Szakács
BEHEMOTH, giant black cat – Zoltán Gavodi
FAGGOT, ex-choirmaster – Tivadar Kiss
BERLIOZ, chairman of the Soviet Literary Society / CAIAPHAS, high priest – András Hábetler
IVAN BEZDHOMNY, young writer / LEVI MATVEI, apprentice of Jeshua – Donát Varga
LATUNSZKIJ, critician / JUDAS, the traitor – László Kálmán
PONTIUS PILATE, római helytartó – István Kovács
PATKÁNYÖLŐ centurio – András Kőrösi
NŐVÉR az elmeklinikán – Kornélia Bakos

with:
The Cantemus Choir Nyíregyháza (choir master: Soma Szabó)
The Dohnányi Ernő Symphony Orchestra (concertmaster: Berán Gábor)

conducted by GÁBOR HOLLERUNG

Kedvcsinálónak itt egy részlet a mű demófelvételéből: a Nr. 5. Tercettben Berlioz éppen Hontalan Ivánnak magyarázza, hogy Jézus nem létezett, amikor egy furcsa idegen szól bele a beszélgetésbe...

https://soundcloud.com/gyoengyoesi-levente/gyongyosi-levente-the-master-and-margarita-opera-musical-nr-5-terzetto-demo